Hoy en Viajeros en el Arte, vamos a dedicar este primer programa al Séptimo Arte… al Cine… porque a quien no le gusta ver una buena película de cine…pero lo vamos a tratar de una manera especial, de una manera diferente, de una manera distinta, pero sobre todo desde otro punto de vista.
Y una vez dicho esto y para empezar bonito este viernes retomamos el tema del principio.
Hoy os voy a pedir más que nunca que cerréis los ojos y que me dejéis jugar con vuestra imaginación a través de la voz para llenarla de escenas, recuerdos e imágenes, así que acomodaros bien en el asiento, poneros los auriculares y por favor apaguen los móviles porque hoy nuestra película comienza así.
Cuando vemos una película lógicamente nos resulta sencillo poder reconocer a quienes actúan en ella, pero… ¿alguna vez os habéis detenido a pensar quiénes son las personas que dan voz a los doblajes?.
Son esos personajes anónimos que no se ven en pantalla, que están en la sombra, que no pisan la alfombra roja pero cuya voz es tan inconfundible como el propio actor…
Y es que en su versión castellana, muchos sabemos decir por ese tono, esa inflexión, ese timbre, a que actor estamos viendo.
Pero no pensamos en la persona que está detrás de esa voz, de ese doblaje a nuestro idioma…
Pues hoy , es todo un placer tener con nosotros a uno de esos actores épicos y veteranos del mundo del doblaje que, en cuanto escuchéis su voz, vais a sonreír pensando en los distintos personajes a los que ha dado vida y voz en las películas…
Si os digo Luis Posada, a lo mejor no os sonará de nada pero si os digo Leonardo di Caprio en Titanic o El Renacido, Jim Carrey en Ace Ventura y la Máscara, Adrian Broddy en El Pianista, Gremlins, Tadeo Jones o Jack Sparrow en Piratas del Caribe..a que ya os suena más.. Seguramente ahora mismo os ha venido a la cabeza voces en castellano de las interpretaciones de estos actores en muchas de esas escenas.… ¿a qué sí?
Pero ¿queréis saber quién es Luís Posada en la vida real? Pues esta es su historia…